События

В финский экзамен по русскому языку включили текст песни Семена Слепакова. Там поется про плохие российские товары

21.02.2018 Руна 798 https://runaruna.ru/11710/

В Финляндии 14 февраля более 250 школьников сдавали аттестационный экзамен по русскому языку. Второй язык дети учили с первого класса. Среди заданий на аудирование автору тестов предложили песню российского юмориста Семена Слепакова, которая посвящена проблемам отечественных товаров, «Купи ***[плохой товар]».

Всюду в магазинах


Импортный товар,


Запад получает


Сказочный навар.

 

Качество товара


Крайне высоко,


С ним соревноваться


Крайне нелегко.

 

А на товар российский


Крайне низкий спрос,


Всюду мы отстали,


Кроме папирос.

 

Обувь для мутантов


Мебель для горилл,


А машины будто


Дьявол сотворил.

В отрывок не попали провокационные фразы с грубой лексикой. Финские школьники услышали вот этот текст.

После прослушивания дети должны были ответить на вопросы по тексту.

В Союзе учителей русского языка выбор текста вызвал недоумение. При обсуждении в соцсетях текст назвали неэтичным с точки зрения методики. Как пояснила преподаватель русского языка Екатерина Пикельнер из Хельсинки, ученики могут не понять заложенной в текст иронии, тем более что задания к песне настраивают на буквальное понимание смысла.

Преподаватель русского языка Екатерина Пикельнер:

- Я предполагаю, что авторов экзамена могла привлечь ирония, заложенная в эту песню, но мы говорим о подростках, которым иногда сложно уловить иронию в словах на родном языке, так что ожидать от них понимания иронии тут несколько неосмотрительно. Во-вторых, многим русскоязычным вопросы к тексту песни показались откровенно неприятными (и, кстати, ведущими к дословному пониманию песни).

В экзаменационной комиссии Финляндии тоже прокомментировали выбор песни Слепакова для экзамена. По их словам, все задания обсуждались на языковом комитете экзаменационной комиссии и были ей одобрены. Кроме того, певец хорошо артикулирует слова, а отрывок не включает в себя вульгарных выражений.

«В экзаменационной комиссии ответили сухо и, как нам показалось, несколько обиженно, подчеркнув, что за подготовку экзамена по русскому отвечают специалисты, имеющие 20-30-летний опыт работы в сфере образования и подготовки заданий для финского аттестационного госэкзамена».

 

"Фонтанка.fi"


Расскажите друзьям!



Все события